Luqman, Lukman — Verse 21
31:21 · Luqman
Luqman, Lukman 31:21
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَإِذَا
wa-idhā
|
And when | Noun |
|
قِيلَ
qīla
|
it is said | V |
|
لَهُمُ
lahumu
|
to them | Noun |
|
ٱتَّبِعُوا۟
ittabiʿū
|
Follow | V |
|
مَآ
mā
|
what | Noun |
|
أَنزَلَ
anzala
|
Allah (has) revealed | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah (has) revealed | Noun |
|
قَالُوا۟
qālū
|
they say | V |
|
بَلْ
bal
|
Nay | Prep |
|
نَتَّبِعُ
nattabiʿu
|
we will follow | V |
|
مَا
mā
|
what | Noun |
|
وَجَدْنَا
wajadnā
|
we found | V |
|
عَلَيْهِ
ʿalayhi
|
on it | Prep |
|
ءَابَآءَنَآ
ābāanā
|
our forefathers | Noun |
|
أَوَلَوْ
awalaw
|
Even if | Prep |
|
كَانَ
kāna
|
Shaitaan was | V |
|
ٱلشَّيْطَٰنُ
l-shayṭānu
|
Shaitaan was | Noun |
|
يَدْعُوهُمْ
yadʿūhum
|
(to) call them | V |
|
إِلَىٰ
ilā
|
to | Prep |
|
عَذَابِ
ʿadhābi
|
(the) punishment | Noun |
|
ٱلسَّعِيرِ
l-saʿīri
|
(of) the Blaze | Noun |
When they are told, ‘Follow what God has sent down,’ they say: ‘We shall follow what we saw our forefathers following.’ What! Even if Satan is calling them to the suffering of the Blazing Flame
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَإِذَا قِیلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُوا۟ مَاۤ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُوا۟ بَلۡ نَتَّبِعُ مَا وَجَدۡنَا عَلَیۡهِ ءَابَاۤءَنَاۤۚ أَوَ لَوۡ كَانَ ٱلشَّیۡطَـٰنُ یَدۡعُوهُمۡ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِیرِ ٢١
wa-idhā qīla lahumu ittabiʿū mā anzala l-lahu qālū bal nattabiʿu mā wajadnā ʿalayhi ābāanā awalaw kāna l-shayṭānu yadʿūhum ilā ʿadhābi l-saʿīr