The Prostration, Worship, Adoration, The Adoration — Verse 23
32:23 · as-Sajdah
The Prostration, Worship, Adoration, The Adoration 32:23
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَلَقَدْ
walaqad
|
And certainly | Prep |
|
ءَاتَيْنَا
ātaynā
|
We gave | V |
|
مُوسَى
mūsā
|
Musa | Noun |
|
ٱلْكِتَٰبَ
l-kitāba
|
the Scripture | Noun |
|
فَلَا
falā
|
so (do) not | Prep |
|
تَكُن
takun
|
be | V |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
مِرْيَةٍ
mir'yatin
|
doubt | Noun |
|
مِّن
min
|
about | Prep |
|
لِّقَآئِهِۦ
liqāihi
|
receiving it | Noun |
|
وَجَعَلْنَٰهُ
wajaʿalnāhu
|
And We made it | V |
|
هُدًى
hudan
|
a guide | Noun |
|
لِّبَنِىٓ
libanī
|
for the Children of Israel | Noun |
|
إِسْرَٰٓءِيلَ
is'rāīla
|
for the Children of Israel | Noun |
We gave Moses the Scripture- so [Muhammad] do not doubt that you are receiving it- and We made it a guide for the Children of Israel
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَلَقَدۡ ءَاتَیۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَـٰبَ فَلَا تَكُن فِی مِرۡیَةࣲ مِّن لِّقَاۤىِٕهِۦۖ وَجَعَلۡنَـٰهُ هُدࣰى لِّبَنِیۤ إِسۡرَ ٰۤءِیلَ ٢٣
walaqad ātaynā mūsā l-kitāba falā takun fī mir'yatin min liqāihi wajaʿalnāhu hudan libanī is'rāīl