The Prostration, Worship, Adoration, The Adoration 32:26

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Does it not Prep
يَهْدِ yahdi
guide V
لَهُمْ lahum
[for] them Noun
كَمْ kam
(that) how many Noun
We have destroyed V
مِن min
before them Prep
before them Noun
مِّنَ mina
of Prep
the generations Noun
يَمْشُونَ yamshūna
they walk about V
فِى
in Prep
their dwellings Noun
إِنَّ inna
Indeed Prep
فِى
in Prep
ذَٰلِكَ dhālika
that Noun
surely, are Signs Noun
Then do not Prep
they hear V

Is it not a lesson for them [to see] how many generations We destroyed before them, in whose homes they now walk? There truly are signs in this- do they not hear

— Abdel Haleem

Arabic Text

أَوَ لَمۡ یَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ یَمۡشُونَ فِی مَسَـٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَـٰتٍۚ أَفَلَا یَسۡمَعُونَ ۝٢٦

awalam yahdi lahum kam ahlaknā min qablihim mina l-qurūni yamshūna fī masākinihim inna fī dhālika laāyātin afalā yasmaʿūn