The Prostration, Worship, Adoration, The Adoration 32:3

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Or Prep
(do) they say V
He invented it V
بَلْ bal
Nay Prep
هُوَ huwa
it Noun
ٱلْحَقُّ l-ḥaqu
(is) the truth Noun
مِن min
from Prep
your Lord Noun
لِتُنذِرَ litundhira
that you may warn V
a people Noun
not Prep
has come to them V
مِّن min
any Prep
نَّذِيرٍ nadhīrin
warner Noun
مِّن min
before you Prep
before you Noun
so that they may Prep
be guided V

Yet they say, ‘Muhammad has made it up.’ No indeed! It is the Truth from your Lord for you [Prophet], to warn a people who have had no one to warn them before, so that they may be guided

— Abdel Haleem

Arabic Text

أَمۡ یَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۚ بَلۡ هُوَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوۡمࣰا مَّاۤ أَتَىٰهُم مِّن نَّذِیرࣲ مِّن قَبۡلِكَ لَعَلَّهُمۡ یَهۡتَدُونَ ۝٣

am yaqūlūna if'tarāhu bal huwa l-ḥaqu min rabbika litundhira qawman mā atāhum min nadhīrin min qablika laʿallahum yahtadūn