Those Who Set The Ranks, Drawn up in Ranks, The Rangers 37:102

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
فَلَمَّا falammā
Then when Noun
بَلَغَ balagha
he reached V
مَعَهُ maʿahu
the (age of) working with him Noun
the (age of) working with him Noun
قَالَ qāla
he said V
O my son Noun
Indeed, I Prep
have seen V
فِى
in Prep
the dream Noun
that I am Prep
أَذْبَحُكَ adhbaḥuka
sacrificing you V
فَٱنظُرْ fa-unẓur
so look V
مَاذَا mādhā
what Noun
تَرَىٰ tarā
you see V
قَالَ qāla
He said V
O my father Noun
ٱفْعَلْ if'ʿal
Do V
مَا
what Noun
you are commanded V
You will find me V
إِن in
if Prep
شَآءَ shāa
Allah wills V
Allah wills Noun
مِنَ mina
of Prep
the patient ones Noun

When the boy was old enough to work with his father, Abraham said, ‘My son, I have seen myself sacrificing you in a dream. What do you think?’ He said, ‘Father, do as you are commanded and, God willing, you will find me steadfast.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡیَ قَالَ یَـٰبُنَیَّ إِنِّیۤ أَرَىٰ فِی ٱلۡمَنَامِ أَنِّیۤ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ یَـٰۤأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُۖ سَتَجِدُنِیۤ إِن شَاۤءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِینَ ۝١٠٢

falammā balagha maʿahu l-saʿya qāla yābunayya innī arā fī l-manāmi annī adhbaḥuka fa-unẓur mādhā tarā qāla yāabati if'ʿal mā tu'maru satajidunī in shāa l-lahu mina l-ṣābirīn