The Troops, Throngs, The Companies — Verse 49
39:49 · az-Zumar
The Troops, Throngs, The Companies 39:49
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
فَإِذَا
fa-idhā
|
So when | Noun |
|
مَسَّ
massa
|
touches | V |
|
ٱلْإِنسَٰنَ
l-insāna
|
[the] man | Noun |
|
ضُرٌّ
ḍurrun
|
adversity | Noun |
|
دَعَانَا
daʿānā
|
he calls upon Us | V |
|
ثُمَّ
thumma
|
then | Prep |
|
إِذَا
idhā
|
when | Noun |
|
خَوَّلْنَٰهُ
khawwalnāhu
|
We bestow (on) him | V |
|
نِعْمَةً
niʿ'matan
|
a favor | Noun |
|
مِّنَّا
minnā
|
from Us | Prep |
|
قَالَ
qāla
|
he says | V |
|
إِنَّمَآ
innamā
|
Only | Prep |
|
أُوتِيتُهُۥ
ūtītuhu
|
I have been given it | V |
|
عَلَىٰ
ʿalā
|
for | Prep |
|
عِلْمٍۭ
ʿil'min
|
knowledge | Noun |
|
بَلْ
bal
|
Nay | Prep |
|
هِىَ
hiya
|
it | Noun |
|
فِتْنَةٌ
fit'natun
|
(is) a trial | Noun |
|
وَلَٰكِنَّ
walākinna
|
but | Prep |
|
أَكْثَرَهُمْ
aktharahum
|
most of them | Noun |
|
لَا
lā
|
(do) not | Prep |
|
يَعْلَمُونَ
yaʿlamūna
|
know | V |
When man suffers some affliction, he cries out to Us, but when We favour him with Our blessing, he says, ‘All this has been given to me because of my knowledge’- it is only a test, though most of them do not know it
— Abdel Haleem
Arabic Text
فَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَـٰنَ ضُرࣱّ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلۡنَـٰهُ نِعۡمَةࣰ مِّنَّا قَالَ إِنَّمَاۤ أُوتِیتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمِۭۚ بَلۡ هِیَ فِتۡنَةࣱ وَلَـٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا یَعۡلَمُونَ ٤٩
fa-idhā massa l-insāna ḍurrun daʿānā thumma idhā khawwalnāhu niʿ'matan minnā qāla innamā ūtītuhu ʿalā ʿil'min bal hiya fit'natun walākinna aktharahum lā yaʿlamūn