Women 4:38

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna
And those who Noun
spend V
their wealth Noun
to be seen Noun
(by) the people Noun
وَلَا walā
and not Prep
they believe V
in Allah Noun
وَلَا walā
and not Prep
in the Day Noun
the Last Noun
وَمَن waman
and whoever Noun
يَكُنِ yakuni
has V
ٱلشَّيْطَٰنُ l-shayṭānu
the Shaitaan Noun
لَهُۥ lahu
for him Noun
قَرِينًا qarīnan
(as) companion Noun
then evil V
قَرِينًا qarīnan
(is he as) a companion Noun

[Nor does He like those] who spend their wealth to show off, who do not believe in Him or the Last Day. Whoever has Satan as his companion has an evil companion

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَٱلَّذِینَ یُنفِقُونَ أَمۡوَ ٰلَهُمۡ رِئَاۤءَ ٱلنَّاسِ وَلَا یُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَلَا بِٱلۡیَوۡمِ ٱلۡءَاخِرِۗ وَمَن یَكُنِ ٱلشَّیۡطَـٰنُ لَهُۥ قَرِینࣰا فَسَاۤءَ قَرِینࣰا ۝٣٨

wa-alladhīna yunfiqūna amwālahum riāa l-nāsi walā yu'minūna bil-lahi walā bil-yawmi l-ākhiri waman yakuni l-shayṭānu lahu qarīnan fasāa qarīna