Women 4:37

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
ٱلَّذِينَ alladhīna
Those who Noun
are stingy V
and order V
the people Noun
[of] stinginess Noun
and hide V
مَآ
what Noun
(has) given them V
Allah Noun
مِن min
of Prep
فَضْلِهِۦ faḍlihi
His Bounty Noun
and We (have) prepared V
for the disbelievers Noun
عَذَابًا ʿadhāban
a punishment Noun
humiliating Noun

who are miserly and order other people to be the same, hiding the bounty God has given them. We have prepared a humiliating torment for such ungrateful people

— Abdel Haleem

Arabic Text

ٱلَّذِینَ یَبۡخَلُونَ وَیَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبُخۡلِ وَیَكۡتُمُونَ مَاۤ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۗ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَـٰفِرِینَ عَذَابࣰا مُّهِینࣰا ۝٣٧

alladhīna yabkhalūna wayamurūna l-nāsa bil-bukh'li wayaktumūna mā ātāhumu l-lahu min faḍlihi wa-aʿtadnā lil'kāfirīna ʿadhāban muhīna