Women — Verse 37
4:37 · an-Nisa`
Women 4:37
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
Those who | Noun |
|
يَبْخَلُونَ
yabkhalūna
|
are stingy | V |
|
وَيَأْمُرُونَ
wayamurūna
|
and order | V |
|
ٱلنَّاسَ
l-nāsa
|
the people | Noun |
|
بِٱلْبُخْلِ
bil-bukh'li
|
[of] stinginess | Noun |
|
وَيَكْتُمُونَ
wayaktumūna
|
and hide | V |
|
مَآ
mā
|
what | Noun |
|
ءَاتَىٰهُمُ
ātāhumu
|
(has) given them | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah | Noun |
|
مِن
min
|
of | Prep |
|
فَضْلِهِۦ
faḍlihi
|
His Bounty | Noun |
|
وَأَعْتَدْنَا
wa-aʿtadnā
|
and We (have) prepared | V |
|
لِلْكَٰفِرِينَ
lil'kāfirīna
|
for the disbelievers | Noun |
|
عَذَابًا
ʿadhāban
|
a punishment | Noun |
|
مُّهِينًا
muhīnan
|
humiliating | Noun |
who are miserly and order other people to be the same, hiding the bounty God has given them. We have prepared a humiliating torment for such ungrateful people
— Abdel Haleem
Arabic Text
ٱلَّذِینَ یَبۡخَلُونَ وَیَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبُخۡلِ وَیَكۡتُمُونَ مَاۤ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۗ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَـٰفِرِینَ عَذَابࣰا مُّهِینࣰا ٣٧
alladhīna yabkhalūna wayamurūna l-nāsa bil-bukh'li wayaktumūna mā ātāhumu l-lahu min faḍlihi wa-aʿtadnā lil'kāfirīna ʿadhāban muhīna