Women — Verse 7
4:7 · an-Nisa`
Women 4:7
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
لِّلرِّجَالِ
lilrrijāli
|
For the men | Noun |
|
نَصِيبٌ
naṣībun
|
a portion | Noun |
|
مِّمَّا
mimmā
|
of what | Prep |
|
تَرَكَ
taraka
|
(is) left | V |
|
ٱلْوَٰلِدَانِ
l-wālidāni
|
(by) the parents | Noun |
|
وَٱلْأَقْرَبُونَ
wal-aqrabūna
|
and the near relatives | Noun |
|
وَلِلنِّسَآءِ
walilnnisāi
|
and for the women | Noun |
|
نَصِيبٌ
naṣībun
|
a portion | Noun |
|
مِّمَّا
mimmā
|
of what | Prep |
|
تَرَكَ
taraka
|
(is) left | V |
|
ٱلْوَٰلِدَانِ
l-wālidāni
|
(by) parents | Noun |
|
وَٱلْأَقْرَبُونَ
wal-aqrabūna
|
and the near relatives | Noun |
|
مِمَّا
mimmā
|
of what | Prep |
|
قَلَّ
qalla
|
(is) little | V |
|
مِنْهُ
min'hu
|
of it | Prep |
|
أَوْ
aw
|
or | Prep |
|
كَثُرَ
kathura
|
much | V |
|
نَصِيبًا
naṣīban
|
a portion | Noun |
|
مَّفْرُوضًا
mafrūḍan
|
obligatory | Noun |
Men shall have a share in what their parents and closest relatives leave, and women shall have a share in what their parents and closest relatives leave, whether the legacy be small or large: this is ordained by God
— Abdel Haleem
Arabic Text
لِّلرِّجَالِ نَصِیبࣱ مِّمَّا تَرَكَ ٱلۡوَ ٰلِدَانِ وَٱلۡأَقۡرَبُونَ وَلِلنِّسَاۤءِ نَصِیبࣱ مِّمَّا تَرَكَ ٱلۡوَ ٰلِدَانِ وَٱلۡأَقۡرَبُونَ مِمَّا قَلَّ مِنۡهُ أَوۡ كَثُرَۚ نَصِیبࣰا مَّفۡرُوضࣰا ٧
lilrrijāli naṣībun mimmā taraka l-wālidāni wal-aqrabūna walilnnisāi naṣībun mimmā taraka l-wālidāni wal-aqrabūna mimmā qalla min'hu aw kathura naṣīban mafrūḍa