The Forgiver, The Forgiving One — Verse 4
40:4 · Ghafir
The Forgiver, The Forgiving One 40:4
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
مَا
mā
|
Not | Prep |
|
يُجَٰدِلُ
yujādilu
|
dispute | V |
|
فِىٓ
fī
|
concerning | Prep |
|
ءَايَٰتِ
āyāti
|
(the) Verses | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(of) Allah | Noun |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those who | Noun |
|
كَفَرُوا۟
kafarū
|
disbelieve | V |
|
فَلَا
falā
|
so (let) not | Prep |
|
يَغْرُرْكَ
yaghrur'ka
|
deceive you | V |
|
تَقَلُّبُهُمْ
taqallubuhum
|
their movement | Noun |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
ٱلْبِلَٰدِ
l-bilādi
|
the cities | Noun |
It is only the disbelievers who dispute God’s revelations. [Prophet], do not be dazzled by their movements back and forth across the land
— Abdel Haleem
Arabic Text
مَا یُجَـٰدِلُ فِیۤ ءَایَـٰتِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ فَلَا یَغۡرُرۡكَ تَقَلُّبُهُمۡ فِی ٱلۡبِلَـٰدِ ٤
mā yujādilu fī āyāti l-lahi illā alladhīna kafarū falā yaghrur'ka taqallubuhum fī l-bilād