The Forgiver, The Forgiving One — Verse 44
40:44 · Ghafir
The Forgiver, The Forgiving One 40:44
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
فَسَتَذْكُرُونَ
fasatadhkurūna
|
And you will remember | V |
|
مَآ
mā
|
what | Noun |
|
أَقُولُ
aqūlu
|
I say | V |
|
لَكُمْ
lakum
|
to you | Noun |
|
وَأُفَوِّضُ
wa-ufawwiḍu
|
and I entrust | V |
|
أَمْرِىٓ
amrī
|
my affair | Noun |
|
إِلَى
ilā
|
to | Prep |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
بَصِيرٌۢ
baṣīrun
|
(is) All-Seer | Noun |
|
بِٱلْعِبَادِ
bil-ʿibādi
|
of (His) slaves | Noun |
[One Day] you will remember what I am saying to you now, so I commit my case to God: God is well aware of His servants.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
فَسَتَذۡكُرُونَ مَاۤ أَقُولُ لَكُمۡۚ وَأُفَوِّضُ أَمۡرِیۤ إِلَى ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَصِیرُۢ بِٱلۡعِبَادِ ٤٤
fasatadhkurūna mā aqūlu lakum wa-ufawwiḍu amrī ilā l-lahi inna l-laha baṣīrun bil-ʿibād