The Forgiver, The Forgiving One — Verse 58
40:58 · Ghafir
The Forgiver, The Forgiving One 40:58
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَمَا
wamā
|
And not | Prep |
|
يَسْتَوِى
yastawī
|
(are) equal | V |
|
ٱلْأَعْمَىٰ
l-aʿmā
|
the blind | Noun |
|
وَٱلْبَصِيرُ
wal-baṣīru
|
and the seeing | Noun |
|
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhīna
|
and those who | Noun |
|
ءَامَنُوا۟
āmanū
|
believe | V |
|
وَعَمِلُوا۟
waʿamilū
|
and do | V |
|
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
l-ṣāliḥāti
|
righteous deeds | Noun |
|
وَلَا
walā
|
and not | Prep |
|
ٱلْمُسِىٓءُ
l-musīu
|
the evildoer | Noun |
|
قَلِيلًا
qalīlan
|
Little | Noun |
|
مَّا
mā
|
(is) what | Noun |
|
تَتَذَكَّرُونَ
tatadhakkarūna
|
you take heed | V |
The blind and the sighted are not equal, just as those who believe and do good works and those who do evil are not equal: how seldom you reflect
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَمَا یَسۡتَوِی ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِیرُ وَٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَلَا ٱلۡمُسِیۤءُۚ قَلِیلࣰا مَّا تَتَذَكَّرُونَ ٥٨
wamā yastawī l-aʿmā wal-baṣīru wa-alladhīna āmanū waʿamilū l-ṣāliḥāti walā l-musīu qalīlan mā tatadhakkarūn