Explained in Detail, Revelations Well Expounded 41:47

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
To Him Prep
يُرَدُّ yuraddu
is referred V
عِلْمُ ʿil'mu
(the) knowledge Noun
(of) the Hour Noun
وَمَا wamā
And not Prep
تَخْرُجُ takhruju
comes out V
مِن min
any Prep
ثَمَرَٰتٍ thamarātin
fruits Noun
from Prep
their coverings Noun
وَمَا wamā
and not Prep
تَحْمِلُ taḥmilu
bears V
مِنْ min
any Prep
female Noun
وَلَا walā
and not Prep
تَضَعُ taḍaʿu
gives birth V
إِلَّا illā
except Prep
with His knowledge Noun
And (the) Day Noun
He will call them V
Where (are) Noun
My partners Noun
They will say V
We announce (to) You V
مَا
not Prep
مِنَّا minnā
among us Prep
مِن min
any Prep
شَهِيدٍ shahīdin
witness Noun

Knowledge of the Hour belongs solely to Him and no crop comes out of its sheath, nor does any female conceive or give birth, without His knowledge. On the Day He asks them, ‘Where are My partners?’ they will answer, ‘We admit to You that none of us can see [them]’

— Abdel Haleem

Arabic Text

۞ إِلَیۡهِ یُرَدُّ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِۚ وَمَا تَخۡرُجُ مِن ثَمَرَ ٰتࣲ مِّنۡ أَكۡمَامِهَا وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَیَوۡمَ یُنَادِیهِمۡ أَیۡنَ شُرَكَاۤءِی قَالُوۤا۟ ءَاذَنَّـٰكَ مَامِنَّا مِن شَهِیدࣲ ۝٤٧

ilayhi yuraddu ʿil'mu l-sāʿati wamā takhruju min thamarātin min akmāmihā wamā taḥmilu min unthā walā taḍaʿu illā biʿil'mihi wayawma yunādīhim ayna shurakāī qālū ādhannāka mā minnā min shahīdi