Ornaments of Gold, Luxury, The Embellishment 43:61

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And indeed, it Prep
لَعِلْمٌ laʿil'mun
surely (is) a knowledge Noun
of the Hour Noun
فَلَا falā
So (do) not Prep
(be) doubtful V
بِهَا bihā
about it Noun
وَٱتَّبِعُونِ wa-ittabiʿūni
and follow Me V
هَٰذَا hādhā
This Noun
صِرَٰطٌ ṣirāṭun
(is the) Path Noun
Straight Noun

This [Quran] gives knowledge of the Hour: do not doubt it. Follow Me for this is the right path

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَإِنَّهُۥ لَعِلۡمࣱ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمۡتَرُنَّ بِهَا وَٱتَّبِعُونِۚ هَـٰذَا صِرَ ٰطࣱ مُّسۡتَقِیمࣱ ۝٦١

wa-innahu laʿil'mun lilssāʿati falā tamtarunna bihā wa-ittabiʿūni hādhā ṣirāṭun mus'taqīmu