Muhammad — Verse 36
47:36 · Muhammad
Muhammad 47:36
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
إِنَّمَا
innamā
|
Only | Prep |
|
ٱلْحَيَوٰةُ
l-ḥayatu
|
the life | Noun |
|
ٱلدُّنْيَا
l-dun'yā
|
(of) the world | Noun |
|
لَعِبٌ
laʿibun
|
(is) play | Noun |
|
وَلَهْوٌ
walahwun
|
and amusement | Noun |
|
وَإِن
wa-in
|
And if | Prep |
|
تُؤْمِنُوا۟
tu'minū
|
you believe | V |
|
وَتَتَّقُوا۟
watattaqū
|
and fear (Allah) | V |
|
يُؤْتِكُمْ
yu'tikum
|
He will give you | V |
|
أُجُورَكُمْ
ujūrakum
|
your rewards | Noun |
|
وَلَا
walā
|
and not | Prep |
|
يَسْـَٔلْكُمْ
yasalkum
|
will ask you | V |
|
أَمْوَٰلَكُمْ
amwālakum
|
(for) your wealth | Noun |
the life of this world is only a game, a pastime, but if you believe and are mindful of God, He will recompense you. He does not ask you to give up [all] your posses-sions
— Abdel Haleem
Arabic Text
إِنَّمَا ٱلۡحَیَوٰةُ ٱلدُّنۡیَا لَعِبࣱ وَلَهۡوࣱۚ وَإِن تُؤۡمِنُوا۟ وَتَتَّقُوا۟ یُؤۡتِكُمۡ أُجُورَكُمۡ وَلَا یَسۡءَلۡكُمۡ أَمۡوَ ٰلَكُمۡ ٣٦
innamā l-ḥayatu l-dun'yā laʿibun walahwun wa-in tu'minū watattaqū yu'tikum ujūrakum walā yasalkum amwālaku