Victory, Conquest — Verse 2
48:2 · al-Fath
Victory, Conquest 48:2
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
لِّيَغْفِرَ
liyaghfira
|
That may forgive | V |
|
لَكَ
laka
|
for you | Noun |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah | Noun |
|
مَا
mā
|
what | Noun |
|
تَقَدَّمَ
taqaddama
|
preceded | V |
|
مِن
min
|
of | Prep |
|
ذَنۢبِكَ
dhanbika
|
your sins | Noun |
|
وَمَا
wamā
|
and what | Noun |
|
تَأَخَّرَ
ta-akhara
|
will follow | V |
|
وَيُتِمَّ
wayutimma
|
and complete | V |
|
نِعْمَتَهُۥ
niʿ'matahu
|
His favor | Noun |
|
عَلَيْكَ
ʿalayka
|
upon you | Prep |
|
وَيَهْدِيَكَ
wayahdiyaka
|
and guide you | V |
|
صِرَٰطًا
ṣirāṭan
|
(to) a Path | Noun |
|
مُّسْتَقِيمًا
mus'taqīman
|
Straight | Noun |
so that God may forgive you your past and future sins, complete His grace upon you, guide you to a straight path
— Abdel Haleem
Arabic Text
لِّیَغۡفِرَ لَكَ ٱللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنۢبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَیُتِمَّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَیۡكَ وَیَهۡدِیَكَ صِرَ ٰطࣰا مُّسۡتَقِیمࣰا ٢
liyaghfira laka l-lahu mā taqaddama min dhanbika wamā ta-akhara wayutimma niʿ'matahu ʿalayka wayahdiyaka ṣirāṭan mus'taqīma