The Private Apartments, The Inner Apartments, The Chambers — Verse 7
49:7 · al-Hujurat
The Private Apartments, The Inner Apartments, The Chambers 49:7
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَٱعْلَمُوٓا۟
wa-iʿ'lamū
|
And know | V |
|
أَنَّ
anna
|
that | Prep |
|
فِيكُمْ
fīkum
|
among you | Prep |
|
رَسُولَ
rasūla
|
(is the) Messenger of Allah | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(is the) Messenger of Allah | Noun |
|
لَوْ
law
|
If | Prep |
|
يُطِيعُكُمْ
yuṭīʿukum
|
he were to obey you | V |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
كَثِيرٍ
kathīrin
|
much | Noun |
|
مِّنَ
mina
|
of | Prep |
|
ٱلْأَمْرِ
l-amri
|
the matter | Noun |
|
لَعَنِتُّمْ
laʿanittum
|
surely you would be in difficulty | V |
|
وَلَٰكِنَّ
walākinna
|
but | Prep |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
حَبَّبَ
ḥabbaba
|
has endeared | V |
|
إِلَيْكُمُ
ilaykumu
|
to you | Prep |
|
ٱلْإِيمَٰنَ
l-īmāna
|
the Faith | Noun |
|
وَزَيَّنَهُۥ
wazayyanahu
|
and has made it pleasing | V |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
قُلُوبِكُمْ
qulūbikum
|
your hearts | Noun |
|
وَكَرَّهَ
wakarraha
|
and has made hateful | V |
|
إِلَيْكُمُ
ilaykumu
|
to you | Prep |
|
ٱلْكُفْرَ
l-kuf'ra
|
disbelief | Noun |
|
وَٱلْفُسُوقَ
wal-fusūqa
|
and defiance | Noun |
|
وَٱلْعِصْيَانَ
wal-ʿiṣ'yāna
|
and disobedience | Noun |
|
أُو۟لَٰٓئِكَ
ulāika
|
Those | Noun |
|
هُمُ
humu
|
(are) they | Noun |
|
ٱلرَّٰشِدُونَ
l-rāshidūna
|
the guided ones | Noun |
and be aware that it is God’s Messenger who is among you: in many matters you would certainly suffer if he were to follow your wishes. God has endeared faith to you and made it beautiful to your hearts; He has made disbelief, mischief, and disobedience hateful to you. It is people like this who are rightly guide
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَٱعۡلَمُوۤا۟ أَنَّ فِیكُمۡ رَسُولَ ٱللَّهِۚ لَوۡ یُطِیعُكُمۡ فِی كَثِیرࣲ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِ لَعَنِتُّمۡ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ حَبَّبَ إِلَیۡكُمُ ٱلۡإِیمَـٰنَ وَزَیَّنَهُۥ فِی قُلُوبِكُمۡ وَكَرَّهَ إِلَیۡكُمُ ٱلۡكُفۡرَ وَٱلۡفُسُوقَ وَٱلۡعِصۡیَانَۚ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ هُمُ ٱلرَّ ٰشِدُونَ ٧
wa-iʿ'lamū anna fīkum rasūla l-lahi law yuṭīʿukum fī kathīrin mina l-amri laʿanittum walākinna l-laha ḥabbaba ilaykumu l-īmāna wazayyanahu fī qulūbikum wakarraha ilaykumu l-kuf'ra wal-fusūqa wal-ʿiṣ'yāna ulāika humu l-rāshidūn