The Table, The Table Spread 5:15

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
O People Noun
(of) the Book Noun
قَدْ qad
Surely Prep
has come to you V
Our Messenger Noun
يُبَيِّنُ yubayyinu
making clear V
لَكُمْ lakum
to you Noun
كَثِيرًا kathīran
much Noun
of what Prep
you used to V
تُخْفُونَ tukh'fūna
conceal V
مِنَ mina
of Prep
the Scripture Noun
and overlooking V
عَن ʿan
of Prep
كَثِيرٍ kathīrin
much Noun
قَدْ qad
Surely Prep
has come to you V
مِّنَ mina
from Prep
Allah Noun
نُورٌ nūrun
a light Noun
وَكِتَٰبٌ wakitābun
and a Book Noun
مُّبِينٌ mubīnun
clear Noun

People of the Book, Our Messenger has come to make clear to you much of what you have kept hidden of the Scripture, and to overlook much [you have done]. A light has now come to you from God, and a Scripture making things clear

— Abdel Haleem

Arabic Text

یَـٰۤأَهۡلَ ٱلۡكِتَـٰبِ قَدۡ جَاۤءَكُمۡ رَسُولُنَا یُبَیِّنُ لَكُمۡ كَثِیرࣰا مِّمَّا كُنتُمۡ تُخۡفُونَ مِنَ ٱلۡكِتَـٰبِ وَیَعۡفُوا۟ عَن كَثِیرࣲۚ قَدۡ جَاۤءَكُم مِّنَ ٱللَّهِ نُورࣱ وَكِتَـٰبࣱ مُّبِینࣱ ۝١٥

yāahla l-kitābi qad jāakum rasūlunā yubayyinu lakum kathīran mimmā kuntum tukh'fūna mina l-kitābi wayaʿfū ʿan kathīrin qad jāakum mina l-lahi nūrun wakitābun mubīnu