The Table, The Table Spread 5:16

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Guides V
بِهِ bihi
with it Noun
Allah Noun
مَنِ mani
(those) who Noun
ٱتَّبَعَ ittabaʿa
seek V
رِضْوَٰنَهُۥ riḍ'wānahu
His pleasure Noun
سُبُلَ subula
(to the) ways Noun
(of) the peace Noun
and brings them out V
مِّنَ mina
from Prep
ٱلظُّلُمَٰتِ l-ẓulumāti
the darknessess Noun
إِلَى ilā
to Prep
the light Noun
by His permission Noun
and guides them V
to Prep
صِرَٰطٍ ṣirāṭin
(the) way Noun
(the) straight Noun

with which God guides to the ways of peace those who follow what pleases Him, bringing them from darkness out into light, by His will, and guiding them to a straight path

— Abdel Haleem

Arabic Text

یَهۡدِی بِهِ ٱللَّهُ مَنِ ٱتَّبَعَ رِضۡوَ ٰنَهُۥ سُبُلَ ٱلسَّلَـٰمِ وَیُخۡرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَـٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِهِۦ وَیَهۡدِیهِمۡ إِلَىٰ صِرَ ٰطࣲ مُّسۡتَقِیمࣲ ۝١٦

yahdī bihi l-lahu mani ittabaʿa riḍ'wānahu subula l-salāmi wayukh'rijuhum mina l-ẓulumāti ilā l-nūri bi-idh'nihi wayahdīhim ilā ṣirāṭin mus'taqīmi