Word Analysis — The Table, The Table Spread 5:15
al-Ma`idah · Verse 15 of 120
Abdel Haleem Word Analysis
People of the Book, Our Messenger has come to make clear to you much of what you have kept hidden of the Scripture, and to overlook much [you have done]. A light has now come to you from God, and a Scripture making things clear
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| O People |
يَٰٓأَهْلَ
(yāahla)
|
أ ه ل |
Noun
Noun
|
| (of) the Book |
ٱلْكِتَٰبِ
(l-kitābi)
|
ك ت ب |
Noun
Noun
|
| Surely |
قَدْ
(qad)
|
ق د |
Prep.
Prep
|
| has come to you |
جَآءَكُمْ
(jāakum)
|
ج ي أ |
Verb
V
|
| Our Messenger |
رَسُولُنَا
(rasūlunā)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| making clear |
يُبَيِّنُ
(yubayyinu)
|
ب ي ن |
Verb
V
|
| to you |
لَكُمْ
(lakum)
|
— |
Noun
Noun
|
| much |
كَثِيرًا
(kathīran)
|
ك ث ر |
Noun
Noun
|
| of what |
مِّمَّا
(mimmā)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| you used to |
كُنتُمْ
(kuntum)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| conceal |
تُخْفُونَ
(tukh'fūna)
|
خ ف ي |
Verb
V
|
| of |
مِنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| the Scripture |
ٱلْكِتَٰبِ
(l-kitābi)
|
ك ت ب |
Noun
Noun
|
| and overlooking |
وَيَعْفُوا۟
(wayaʿfū)
|
ع ف و |
Verb
V
|
| of |
عَن
(ʿan)
|
ع ن |
Prep.
Prep
|
| much |
كَثِيرٍ
(kathīrin)
|
ك ث ر |
Noun
Noun
|
| Surely |
قَدْ
(qad)
|
ق د |
Prep.
Prep
|
| has come to you |
جَآءَكُم
(jāakum)
|
ج ي أ |
Verb
V
|
| from |
مِّنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| a light |
نُورٌ
(nūrun)
|
ن و ر |
Noun
Noun
|
| and a Book |
وَكِتَٰبٌ
(wakitābun)
|
ك ت ب |
Noun
Noun
|
| clear |
مُّبِينٌ
(mubīnun)
|
ب ي ن |
Noun
Noun
|