Abdel Haleem Word Analysis

We also took a pledge from those who say, ‘We are Christians,’ but they too forgot some of what they were told to remember, so We stirred up enmity and hatred among them until the Day of Resurrection, when God will tell them what they have done
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And from
وَمِنَ (wamina)
م ن
Prep.
Prep
those who
ٱلَّذِينَ (alladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
said
قَالُوٓا۟ (qālū)
ق و ل
Verb
V
Indeed we
إِنَّا (innā)
ا ن
Prep.
Prep
(are) Christians
نَصَٰرَىٰٓ (naṣārā)
ن ص ر
Noun
Noun
We took
أَخَذْنَا (akhadhnā)
أ خ ذ
Verb
V
their covenant
مِيثَٰقَهُمْ (mīthāqahum)
و ث ق
Noun
Noun
but they forgot
فَنَسُوا۟ (fanasū)
ن س ي
Verb
V
a part
حَظًّا (ḥaẓẓan)
ح ظ ظ
Noun
Noun
of what
مِّمَّا (mimmā)
م ن
Prep.
Prep
they were reminded
ذُكِّرُوا۟ (dhukkirū)
ذ ك ر
Verb
V
of [it]
بِهِۦ (bihi)
Noun
Noun
So We aroused
فَأَغْرَيْنَا (fa-aghraynā)
غ ر و
Verb
V
between them
بَيْنَهُمُ (baynahumu)
ب ي ن
Noun
Noun
[the] enmity
ٱلْعَدَاوَةَ (l-ʿadāwata)
ع د و
Noun
Noun
and [the] hatred
وَٱلْبَغْضَآءَ (wal-baghḍāa)
ب غ ض
Noun
Noun
till
إِلَىٰ (ilā)
ا ل ي
Prep.
Prep
(the) Day
يَوْمِ (yawmi)
ي و م
Noun
Noun
(of) the Resurrection
ٱلْقِيَٰمَةِ (l-qiyāmati)
ق و م
Noun
Noun
And soon
وَسَوْفَ (wasawfa)
س و ف
Prep.
Prep
will inform them
يُنَبِّئُهُمُ (yunabbi-uhumu)
ن ب أ
Verb
V
Allah
ٱللَّهُ (l-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
of what
بِمَا (bimā)
م ا
Noun
Noun
they used to
كَانُوا۟ (kānū)
ك و ن
Verb
V
do
يَصْنَعُونَ (yaṣnaʿūna)
ص ن ع
Verb
V