The Table, The Table Spread 5:43

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
But how can Noun
يُحَكِّمُونَكَ yuḥakkimūnaka
they appoint you a judge V
وَعِندَهُمُ waʿindahumu
while they (have) with them Noun
the Taurat Noun
فِيهَا fīhā
in it Prep
حُكْمُ ḥuk'mu
(is the) Command Noun
(of) Allah Noun
ثُمَّ thumma
Then Prep
they turn away V
مِنۢ min
from Prep
بَعْدِ baʿdi
after Noun
ذَٰلِكَ dhālika
that Noun
وَمَآ wamā
and not Prep
those Noun
(are) the believers Noun

but why do they come to you for judgement when they have the Torah with God’s judgement, and even then still turn away? These are not believers

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَكَیۡفَ یُحَكِّمُونَكَ وَعِندَهُمُ ٱلتَّوۡرَىٰةُ فِیهَا حُكۡمُ ٱللَّهِ ثُمَّ یَتَوَلَّوۡنَ مِنۢ بَعۡدِ ذَ ٰلِكَۚ وَمَاۤ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ بِٱلۡمُؤۡمِنِینَ ۝٤٣

wakayfa yuḥakkimūnaka waʿindahumu l-tawrātu fīhā ḥuk'mu l-lahi thumma yatawallawna min baʿdi dhālika wamā ulāika bil-mu'minīn