The Table, The Table Spread — Verse 52
5:52 · al-Ma`idah
The Table, The Table Spread 5:52
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
فَتَرَى
fatarā
|
And you see | V |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those | Noun |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
قُلُوبِهِم
qulūbihim
|
their hearts | Noun |
|
مَّرَضٌ
maraḍun
|
(is) a disease | Noun |
|
يُسَٰرِعُونَ
yusāriʿūna
|
they hasten | V |
|
فِيهِمْ
fīhim
|
to them | Prep |
|
يَقُولُونَ
yaqūlūna
|
saying | V |
|
نَخْشَىٰٓ
nakhshā
|
We fear | V |
|
أَن
an
|
that | Prep |
|
تُصِيبَنَا
tuṣībanā
|
(may) strike us | V |
|
دَآئِرَةٌ
dāiratun
|
a misfortune | Noun |
|
فَعَسَى
faʿasā
|
But perhaps | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah | Noun |
|
أَن
an
|
[that] | Prep |
|
يَأْتِىَ
yatiya
|
will bring | V |
|
بِٱلْفَتْحِ
bil-fatḥi
|
the victory | Noun |
|
أَوْ
aw
|
or | Prep |
|
أَمْرٍ
amrin
|
a decision | Noun |
|
مِّنْ
min
|
from | Prep |
|
عِندِهِۦ
ʿindihi
|
(of) Him | Noun |
|
فَيُصْبِحُوا۟
fayuṣ'biḥū
|
Then they will become | V |
|
عَلَىٰ
ʿalā
|
for | Prep |
|
مَآ
mā
|
what | Noun |
|
أَسَرُّوا۟
asarrū
|
they had concealed | V |
|
فِىٓ
fī
|
within | Prep |
|
أَنفُسِهِمْ
anfusihim
|
themselves | Noun |
|
نَٰدِمِينَ
nādimīna
|
regretful | Noun |
yet you [Prophet] will see the perverse at heart rushing to them for protection, saying, ‘We are afraid fortune may turn against us.’ But God may well bring about a triumph or some other event of His own making: then they will rue the secrets they harboured in their hearts
— Abdel Haleem
Arabic Text
فَتَرَى ٱلَّذِینَ فِی قُلُوبِهِم مَّرَضࣱ یُسَـٰرِعُونَ فِیهِمۡ یَقُولُونَ نَخۡشَىٰۤ أَن تُصِیبَنَا دَاۤىِٕرَةࣱۚ فَعَسَى ٱللَّهُ أَن یَأۡتِیَ بِٱلۡفَتۡحِ أَوۡ أَمۡرࣲ مِّنۡ عِندِهِۦ فَیُصۡبِحُوا۟ عَلَىٰ مَاۤ أَسَرُّوا۟ فِیۤ أَنفُسِهِمۡ نَـٰدِمِینَ ٥٢
fatarā alladhīna fī qulūbihim maraḍun yusāriʿūna fīhim yaqūlūna nakhshā an tuṣībanā dāiratun faʿasā l-lahu an yatiya bil-fatḥi aw amrin min ʿindihi fayuṣ'biḥū ʿalā mā asarrū fī anfusihim nādimīn