The Letter Qaf — Verse 37
50:37 · Qaf
The Letter Qaf 50:37
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
إِنَّ
إِنّ
|
— | Prep |
|
فِى
فِي
|
— | Prep |
|
ذَٰلِكَ
ذا
|
— | Noun |
|
لَذِكْرَىٰ
ذِكْرَى
|
— | Noun |
|
لِمَن
مَن
|
— | Noun |
|
كَانَ
كانَ
|
— | V |
|
قَلْبٌ
N|NOM|S|M|INDEF
|
a heart | Noun |
| — | Noun | |
|
أَوْ
أَو
|
— | Prep |
|
أَلْقَى
أَلْقَى
|
— | V |
|
ٱلسَّمْعَ
سَمْع
|
— | Noun |
| — | Noun | |
|
شَهِيدٌ
شَهِيد
|
— | Noun |
There truly is a reminder in this for whoever has a heart, whoever listens attentively
— Abdel Haleem
Arabic Text
إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلۡبٌ أَوۡ أَلۡقَى ٱلسَّمۡعَ وَهُوَ شَهِیدࣱ ٣٧
inna fī dhālika ladhik'rā liman kāna lahu qalbun aw alqā l-samʿa wahuwa shahīdu