The Mount, The Mountain 52:48

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَٱصْبِرْ wa-iṣ'bir
So be patient V
لِحُكْمِ liḥuk'mi
for (the) Command Noun
رَبِّكَ rabbika
(of) your Lord Noun
فَإِنَّكَ fa-innaka
for indeed, you Prep
(are) in Our Eyes Noun
وَسَبِّحْ wasabbiḥ
And glorify V
بِحَمْدِ biḥamdi
(the) praise Noun
رَبِّكَ rabbika
(of) your Lord Noun
حِينَ ḥīna
when Noun
تَقُومُ taqūmu
you arise V

Wait patiently [Prophet] for your Lord’s judgement: you are under Our watchful eye. Celebrate the praise of your Lord when you rise

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعۡیُنِنَاۖ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ حِینَ تَقُومُ ۝٤٨

wa-iṣ'bir liḥuk'mi rabbika fa-innaka bi-aʿyuninā wasabbiḥ biḥamdi rabbika ḥīna taqūm