The Iron — Verse 17
57:17 · al-Hadid
The Iron 57:17
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
ٱعْلَمُوٓا۟
iʿ'lamū
|
Know | V |
|
أَنَّ
anna
|
that | Prep |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
يُحْىِ
yuḥ'yī
|
gives life | V |
|
ٱلْأَرْضَ
l-arḍa
|
(to) the earth | Noun |
|
بَعْدَ
baʿda
|
after | Noun |
|
مَوْتِهَا
mawtihā
|
its death | Noun |
|
قَدْ
qad
|
Indeed | Prep |
|
بَيَّنَّا
bayyannā
|
We have made clear | V |
|
لَكُمُ
lakumu
|
to you | Noun |
|
ٱلْءَايَٰتِ
l-āyāti
|
the Signs | Noun |
|
لَعَلَّكُمْ
laʿallakum
|
so that you may | Prep |
|
تَعْقِلُونَ
taʿqilūna
|
understand | V |
Remember that God revives the earth after it dies; We have made Our revelation clear to you so that you may use your reason
— Abdel Haleem
Arabic Text
ٱعۡلَمُوۤا۟ أَنَّ ٱللَّهَ یُحۡیِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ قَدۡ بَیَّنَّا لَكُمُ ٱلۡءَایَـٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ ١٧
iʿ'lamū anna l-laha yuḥ'yī l-arḍa baʿda mawtihā qad bayyannā lakumu l-āyāti laʿallakum taʿqilūn