Cattle, Livestock — Verse 50
6:50 · al-An`am
Cattle, Livestock 6:50
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
قُل
qul
|
Say | V |
|
لَّآ
lā
|
Not | Prep |
|
أَقُولُ
aqūlu
|
(do) I say | V |
|
لَكُمْ
lakum
|
to you | Noun |
|
عِندِى
ʿindī
|
(that) with me | Noun |
|
خَزَآئِنُ
khazāinu
|
(are the) treasures | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(of) Allah | Noun |
|
وَلَآ
walā
|
and not | Prep |
|
أَعْلَمُ
aʿlamu
|
(that) I know | V |
|
ٱلْغَيْبَ
l-ghayba
|
the unseen | Noun |
|
وَلَآ
walā
|
and not | Prep |
|
أَقُولُ
aqūlu
|
I say | V |
|
لَكُمْ
lakum
|
to you | Noun |
|
إِنِّى
innī
|
that I (am) | Prep |
|
مَلَكٌ
malakun
|
an Angel | Noun |
|
إِنْ
in
|
Not | Prep |
|
أَتَّبِعُ
attabiʿu
|
(do) I follow | V |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
مَا
mā
|
what | Noun |
|
يُوحَىٰٓ
yūḥā
|
is revealed | V |
|
إِلَىَّ
ilayya
|
to me | Prep |
|
قُلْ
qul
|
Say | V |
|
هَلْ
hal
|
Can | Prep |
|
يَسْتَوِى
yastawī
|
be equal | V |
|
ٱلْأَعْمَىٰ
l-aʿmā
|
the blind | Noun |
|
وَٱلْبَصِيرُ
wal-baṣīru
|
and the seeing one | Noun |
|
أَفَلَا
afalā
|
Then will not | Prep |
|
تَتَفَكَّرُونَ
tatafakkarūna
|
you give thought | V |
Say, ‘I do not have the treasures of God, nor do I know the unseen, nor do I tell you that I am an angel. I only follow what is revealed to me.’ Say, ‘Is a blind person like one who can see? Why will you not reflect?’
— Abdel Haleem
Arabic Text
قُل لَّاۤ أَقُولُ لَكُمۡ عِندِی خَزَاۤىِٕنُ ٱللَّهِ وَلَاۤ أَعۡلَمُ ٱلۡغَیۡبَ وَلَاۤ أَقُولُ لَكُمۡ إِنِّی مَلَكٌۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا یُوحَىٰۤ إِلَیَّۚ قُلۡ هَلۡ یَسۡتَوِی ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِیرُۚ أَفَلَا تَتَفَكَّرُونَ ٥٠
qul lā aqūlu lakum ʿindī khazāinu l-lahi walā aʿlamu l-ghayba walā aqūlu lakum innī malakun in attabiʿu illā mā yūḥā ilayya qul hal yastawī l-aʿmā wal-baṣīru afalā tatafakkarūn