The Hypocrites 63:8

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
They say V
لَئِن la-in
If Prep
we return V
إِلَى ilā
to Prep
Al-Madinah Noun
surely, will expel V
the more honorable Noun
مِنْهَا min'hā
from it Prep
the more humble Noun
وَلِلَّهِ walillahi
But for Allah Noun
(is) the honor Noun
and for His Messenger Noun
and for the believers Noun
but Prep
the hypocrites Noun
لَا
(do) not Prep
know V

They say, ‘Once we return to Medina the powerful will drive out the weak,’ but power belongs to God, to His Messenger, and to the believers, though the hypocrites do not know this

— Abdel Haleem

Arabic Text

یَقُولُونَ لَىِٕن رَّجَعۡنَاۤ إِلَى ٱلۡمَدِینَةِ لَیُخۡرِجَنَّ ٱلۡأَعَزُّ مِنۡهَا ٱلۡأَذَلَّۚ وَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِۦ وَلِلۡمُؤۡمِنِینَ وَلَـٰكِنَّ ٱلۡمُنَـٰفِقِینَ لَا یَعۡلَمُونَ ۝٨

yaqūlūna la-in rajaʿnā ilā l-madīnati layukh'rijanna l-aʿazu min'hā l-adhala walillahi l-ʿizatu walirasūlihi walil'mu'minīna walākinna l-munāfiqīna lā yaʿlamūn