Banning, Prohibition 66:9

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
O Noun
Prophet Noun
جَٰهِدِ jāhidi
Strive V
(against) the disbelievers Noun
and the hypocrites Noun
وَٱغْلُظْ wa-ugh'luẓ
and be stern V
with them Prep
And their abode Noun
جَهَنَّمُ jahannamu
(is) Hell Noun
and wretched is V
ٱلْمَصِيرُ l-maṣīru
the destination Noun

Prophet, strive hard against the disbelievers and the hypocrites. Deal with them sternly. Hell will be their home, an evil destination

— Abdel Haleem

Arabic Text

یَـٰۤأَیُّهَا ٱلنَّبِیُّ جَـٰهِدِ ٱلۡكُفَّارَ وَٱلۡمُنَـٰفِقِینَ وَٱغۡلُظۡ عَلَیۡهِمۡۚ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِیرُ ۝٩

yāayyuhā l-nabiyu jāhidi l-kufāra wal-munāfiqīna wa-ugh'luẓ ʿalayhim wamawāhum jahannamu wabi'sa l-maṣīr