The Sovereignty, Control, The Kingdom 67:22

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Then is he who Noun
يَمْشِى yamshī
walks V
مُكِبًّا mukibban
fallen Noun
عَلَىٰ ʿalā
on Prep
his face Noun
أَمَّن ahdā
better guided Prep
or (he) who V
walks Noun
عَلَىٰ sawiyyan
upright Prep
on Noun
(the) Path Noun

Who is better guided: someone who falls on his face, or someone who walks steadily on a straight path

— Abdel Haleem

Arabic Text

أَفَمَن یَمۡشِی مُكِبًّا عَلَىٰ وَجۡهِهِۦۤ أَهۡدَىٰۤ أَمَّن یَمۡشِی سَوِیًّا عَلَىٰ صِرَ ٰطࣲ مُّسۡتَقِیمࣲ ۝٢٢

afaman yamshī mukibban ʿalā wajhihi ahdā amman yamshī sawiyyan ʿalā ṣirāṭin mus'taqīmi