The Heights, The Elevated Places 7:167

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَإِذْ wa-idh
And when Noun
تَأَذَّنَ ta-adhana
declared V
رَبُّكَ rabbuka
your Lord Noun
that He would surely send V
upon them Prep
till Prep
يَوْمِ yawmi
(the) Day Noun
(of) the Resurrection Noun
مَن man
(those) who Noun
would afflict them V
(with) a grievous Noun
ٱلْعَذَابِ l-ʿadhābi
[the] punishment Noun
إِنَّ inna
Indeed Prep
رَبَّكَ rabbaka
your Lord Noun
لَسَرِيعُ lasarīʿu
(is) surely swift Noun
(in) the retribution Noun
but indeed, He Prep
لَغَفُورٌ laghafūrun
(is) surely Oft-Forgiving Noun
رَّحِيمٌ raḥīmun
Most Merciful Noun

And then your Lord declared that, until the Day of Resurrection, He would send people against them to inflict terrible suffering on them. Your Lord is swift in punishment but He is most forgiving and merciful

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَیَبۡعَثَنَّ عَلَیۡهِمۡ إِلَىٰ یَوۡمِ ٱلۡقِیَـٰمَةِ مَن یَسُومُهُمۡ سُوۤءَ ٱلۡعَذَابِۗ إِنَّ رَبَّكَ لَسَرِیعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورࣱ رَّحِیمࣱ ۝١٦٧

wa-idh ta-adhana rabbuka layabʿathanna ʿalayhim ilā yawmi l-qiyāmati man yasūmuhum sūa l-ʿadhābi inna rabbaka lasarīʿu l-ʿiqābi wa-innahu laghafūrun raḥīmu