The Heights, The Elevated Places — Verse 22
7:22 · al-A`raf
The Heights, The Elevated Places 7:22
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
فَدَلَّىٰهُمَا
fadallāhumā
|
So he made both of them fall | V |
|
بِغُرُورٍ
bighurūrin
|
by deception | Noun |
|
فَلَمَّا
falammā
|
Then when | Noun |
|
ذَاقَا
dhāqā
|
they both tasted | V |
|
ٱلشَّجَرَةَ
l-shajarata
|
the tree | Noun |
|
بَدَتْ
badat
|
became apparent | V |
|
لَهُمَا
lahumā
|
to both of them | Noun |
|
سَوْءَٰتُهُمَا
sawātuhumā
|
their shame | Noun |
|
وَطَفِقَا
waṭafiqā
|
and they began | V |
|
يَخْصِفَانِ
yakhṣifāni
|
(to) fasten | V |
|
عَلَيْهِمَا
ʿalayhimā
|
over themselves | Prep |
|
مِن
min
|
from | Prep |
|
وَرَقِ
waraqi
|
(the) leaves | Noun |
|
ٱلْجَنَّةِ
l-janati
|
(of) the Garden | Noun |
|
وَنَادَىٰهُمَا
wanādāhumā
|
And called them both | V |
|
رَبُّهُمَآ
rabbuhumā
|
their Lord | Noun |
|
أَلَمْ
alam
|
Did not | Prep |
|
أَنْهَكُمَا
anhakumā
|
I forbid you both | V |
|
عَن
ʿan
|
from | Prep |
|
تِلْكُمَا
til'kumā
|
this | Noun |
|
ٱلشَّجَرَةِ
l-shajarati
|
[the] tree | Noun |
|
وَأَقُل
wa-aqul
|
and [I] say | V |
|
لَّكُمَآ
lakumā
|
to both of you | Noun |
|
إِنَّ
inna
|
that | Prep |
|
ٱلشَّيْطَٰنَ
l-shayṭāna
|
[the] Shaitaan | Noun |
|
لَكُمَا
lakumā
|
to both of you | Noun |
|
عَدُوٌّ
ʿaduwwun
|
(is) an enemy | Noun |
|
مُّبِينٌ
mubīnun
|
open | Noun |
he lured them with lies. Their nakedness became exposed to them when they had eaten from the tree: they began to put together leaves from the Garden to cover themselves. Their Lord called to them, ‘Did I not forbid you to approach that tree? Did I not warn you that Satan was your sworn enemy?’
— Abdel Haleem
Arabic Text
فَدَلَّىٰهُمَا بِغُرُورࣲۚ فَلَمَّا ذَاقَا ٱلشَّجَرَةَ بَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَ ٰتُهُمَا وَطَفِقَا یَخۡصِفَانِ عَلَیۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَنَادَىٰهُمَا رَبُّهُمَاۤ أَلَمۡ أَنۡهَكُمَا عَن تِلۡكُمَا ٱلشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَاۤ إِنَّ ٱلشَّیۡطَـٰنَ لَكُمَا عَدُوࣱّ مُّبِینࣱ ٢٢
fadallāhumā bighurūrin falammā dhāqā l-shajarata badat lahumā sawātuhumā waṭafiqā yakhṣifāni ʿalayhimā min waraqi l-janati wanādāhumā rabbuhumā alam anhakumā ʿan til'kumā l-shajarati wa-aqul lakumā inna l-shayṭāna lakumā ʿaduwwun mubīnu