The Heights, The Elevated Places 7:30

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
فَرِيقًا farīqan
A group Noun
هَدَىٰ hadā
He guided V
and a group Noun
حَقَّ ḥaqqa
deserved V
[on] they Prep
ٱلضَّلَٰلَةُ l-ḍalālatu
the astraying Noun
Indeed, they Prep
take V
ٱلشَّيَٰطِينَ l-shayāṭīna
the devils Noun
(as) allies Noun
مِن min
from Prep
دُونِ dūni
besides Noun
Allah Noun
while they think V
that they Prep
(are the) guided-ones Noun

Some He has guided and some are doomed to stray: they have taken evil ones rather than God as their masters, thinking that they are rightly guided

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَرِیقًا هَدَىٰ وَفَرِیقًا حَقَّ عَلَیۡهِمُ ٱلضَّلَـٰلَةُۚ إِنَّهُمُ ٱتَّخَذُوا۟ ٱلشَّیَـٰطِینَ أَوۡلِیَاۤءَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَیَحۡسَبُونَ أَنَّهُم مُّهۡتَدُونَ ۝٣٠

farīqan hadā wafarīqan ḥaqqa ʿalayhimu l-ḍalālatu innahumu ittakhadhū l-shayāṭīna awliyāa min dūni l-lahi wayaḥsabūna annahum muh'tadūn