The Heights, The Elevated Places 7:29

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
قُلْ qul
Say V
أَمَرَ amara
(Has been) ordered V
رَبِّى rabbī
(by) my Lord Noun
بِٱلْقِسْطِ bil-qis'ṭi
justice Noun
and set V
your faces Noun
عِندَ ʿinda
at Noun
كُلِّ kulli
every Noun
مَسْجِدٍ masjidin
masjid Noun
وَٱدْعُوهُ wa-id'ʿūhu
and invoke Him V
مُخْلِصِينَ mukh'liṣīna
(being) sincere Noun
لَهُ lahu
to Him Noun
(in) the religion Noun
كَمَا kamā
As Prep
He originated you V
تَعُودُونَ taʿūdūna
(so) will you return V

Say, ‘My Lord commands righteousness. Direct your worship straight to Him wherever you pray; call on Him; devote your religion entirely to Him. Just as He first created you, so you will come back [to life] again.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

قُلۡ أَمَرَ رَبِّی بِٱلۡقِسۡطِۖ وَأَقِیمُوا۟ وُجُوهَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدࣲ وَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِینَ لَهُ ٱلدِّینَۚ كَمَا بَدَأَكُمۡ تَعُودُونَ ۝٢٩

qul amara rabbī bil-qis'ṭi wa-aqīmū wujūhakum ʿinda kulli masjidin wa-id'ʿūhu mukh'liṣīna lahu l-dīna kamā bada-akum taʿūdūn