Repentance — Verse 114
9:114 · at-Taubah
Repentance 9:114
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَمَا
wamā
|
And not | Prep |
|
كَانَ
kāna
|
was | V |
|
ٱسْتِغْفَارُ
is'tigh'fāru
|
(the) asking of forgiveness | Noun |
|
إِبْرَٰهِيمَ
ib'rāhīma
|
(by) Ibrahim | Noun |
|
لِأَبِيهِ
li-abīhi
|
for his father | Noun |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
عَن
ʿan
|
because | Prep |
|
مَّوْعِدَةٍ
mawʿidatin
|
(of) a promise | Noun |
|
وَعَدَهَآ
waʿadahā
|
he had promised it | V |
|
إِيَّاهُ
iyyāhu
|
(to) him | Noun |
|
فَلَمَّا
falammā
|
But when | Noun |
|
تَبَيَّنَ
tabayyana
|
it became clear | V |
|
لَهُۥٓ
lahu
|
to him | Noun |
|
أَنَّهُۥ
annahu
|
that he | Prep |
|
عَدُوٌّ
ʿaduwwun
|
(was) an enemy | Noun |
|
لِّلَّهِ
lillahi
|
to Allah | Noun |
|
تَبَرَّأَ
tabarra-a
|
he disassociated | V |
|
مِنْهُ
min'hu
|
from him | Prep |
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
إِبْرَٰهِيمَ
ib'rāhīma
|
Ibrahim | Noun |
|
لَأَوَّٰهٌ
la-awwāhun
|
(was) compassionate | Noun |
|
حَلِيمٌ
ḥalīmun
|
forbearing | Noun |
Abraham asked forgiveness for his father because he had made a promise to him, but once he realized that his father was an enemy of God, he washed his hands of him. Abraham was tender-hearted and forbearing
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَمَا كَانَ ٱسۡتِغۡفَارُ إِبۡرَ ٰهِیمَ لِأَبِیهِ إِلَّا عَن مَّوۡعِدَةࣲ وَعَدَهَاۤ إِیَّاهُ فَلَمَّا تَبَیَّنَ لَهُۥۤ أَنَّهُۥ عَدُوࣱّ لِّلَّهِ تَبَرَّأَ مِنۡهُۚ إِنَّ إِبۡرَ ٰهِیمَ لَأَوَّ ٰهٌ حَلِیمࣱ ١١٤
wamā kāna is'tigh'fāru ib'rāhīma li-abīhi illā ʿan mawʿidatin waʿadahā iyyāhu falammā tabayyana lahu annahu ʿaduwwun lillahi tabarra-a min'hu inna ib'rāhīma la-awwāhun ḥalīmu