إِنَّ فِی ٱخۡتِلَـٰفِ ٱلَّیۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَءَایَـٰتࣲ لِّقَوۡمࣲ یَتَّقُونَ ۝٦
inna fī ikh'tilāfi al-layli wal-nahāri wamā khalaqa l-lahu fī l-samāwāti wal-arḍi laāyātin liqawmin yattaqūn
Abdel Haleem: In the succession of night and day, and in what God created in the heavens and earth, there truly are signs for those who are aware of Him

Interlinear Analysis

1
inna
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
2
فِي
Root: ف ي
Prep.
3
ikh'tilāfi
اخْتِلاف
Root: خ ل ف
Noun
4
al-layli
لَيْل
Root: ل ي ل
Noun
5
wal-nahāri
نَهار
Root: ن ه ر
Noun
6
wamā
ما
Root: م ا
Noun
7
khalaqa
خَلَقَ
Root: خ ل ق
Verb
8
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
9
فِي
Root: ف ي
Prep.
10
l-samāwāti
سَماء
Root: س م و
Noun
11
wal-arḍi
أَرْض
Root: أ ر ض
Noun
12
laāyātin
آيَة
Root: أ ي ي
Noun
13
liqawmin
قَوْم
Root: ق و م
Noun
14
yattaqūna
اتَّقَى
Root: و ق ي
Verb