فَبَدَأَ بِأَوۡعِیَتِهِمۡ قَبۡلَ وِعَاۤءِ أَخِیهِ ثُمَّ ٱسۡتَخۡرَجَهَا مِن وِعَاۤءِ أَخِیهِۚ كَذَ ٰلِكَ كِدۡنَا لِیُوسُفَۖ مَا كَانَ لِیَأۡخُذَ أَخَاهُ فِی دِینِ ٱلۡمَلِكِ إِلَّاۤ أَن یَشَاۤءَ ٱللَّهُۚ نَرۡفَعُ دَرَجَـٰتࣲ مَّن نَّشَاۤءُۗ وَفَوۡقَ كُلِّ ذِی عِلۡمٍ عَلِیمࣱ ۝٧٦
fabada-a bi-awʿiyatihim qabla wiʿāi akhīhi thumma is'takhrajahā min wiʿāi akhīhi kadhālika kid'nā liyūsufa mā kāna liyakhudha akhāhu fī dīni l-maliki illā an yashāa l-lahu narfaʿu darajātin man nashāu wafawqa kulli dhī ʿil'min ʿalīmu
Abdel Haleem: [Joseph] began by searching their bags, then his brother’s, and he pulled it out from his brother’s bag. In this way We devised a plan for Joseph- if God had not willed it so, he could not have detained his brother as a penalty under the king’s law- We raise the rank of whoever We will. Above everyone who has knowledge there is the One who is all knowing

Interlinear Analysis

1
fabada-a
بَدَأَ
Root: ب د أ
Verb
2
bi-awʿiyatihim
وِعاء
Root: و ع ي
Noun
3
qabla
قَبْل
Root: ق ب ل
Noun
4
wiʿāi
وِعاء
Root: و ع ي
Noun
5
akhīhi
أَخ
Root: أ خ و
Noun
6
thumma
ثُمّ
Root: ث م
Prep.
7
is'takhrajahā
اسْتَخْرَجَ
Root: خ ر ج
Verb
8
min
مِن
Root: م ن
Prep.
9
wiʿāi
وِعاء
Root: و ع ي
Noun
10
akhīhi
أَخ
Root: أ خ و
Noun
11
kadhālika
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
12
kid'nā
كِيدُ
Root: ك ي د
Verb
13
liyūsufa
يُوسُف
Root: ي و س ف
Noun
14
ما
Root: م ا
Prep.
15
kāna
كانَ
Root: ك و ن
Verb
16
liyakhudha
أَخَذَ
Root: أ خ ذ
Verb
17
akhāhu
أَخ
Root: أ خ و
Noun
18
فِي
Root: ف ي
Prep.
19
dīni
دِين
Root: د ي ن
Noun
20
l-maliki
مَلِك
Root: م ل ك
Noun
21
illā
إِلّا
Root: إ ل ا
Prep.
22
an
أَن
Root: أ ن
Prep.
23
yashāa
شاءَ
Root: ش ي أ
Verb
24
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
25
narfaʿu
رَفَعَ
Root: ر ف ع
Verb
26
darajātin
دَرَجَة
Root: د ر ج
Noun
27
man
مَن
Root: م ن
Noun
28
nashāu
شاءَ
Root: ش ي أ
Verb
29
wafawqa
فَوْق
Root: ف و ق
Noun
30
kulli
كُلّ
Root: ك ل ل
Noun
31
dhī
ذُو
Root: ذ و
Noun
32
ʿil'min
عِلْم
Root: ع ل م
Noun
33
ʿalīmun
عَلِيم
Root: ع ل م
Noun