فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰۤ إِذَا لَقِیَا غُلَـٰمࣰا فَقَتَلَهُۥ قَالَ أَقَتَلۡتَ نَفۡسࣰا زَكِیَّةَۢ بِغَیۡرِ نَفۡسࣲ لَّقَدۡ جِئۡتَ شَیۡءࣰا نُّكۡرࣰا ۝٧٤
fa-inṭalaqā ḥattā idhā laqiyā ghulāman faqatalahu qāla aqatalta nafsan zakiyyatan bighayri nafsin laqad ji'ta shayan nuk'ra
Abdel Haleem: And so they travelled on. Then, when they met a young boy and the man killed him, Moses said, ‘How could you kill an innocent person? He has not killed anyone! What a terrible thing to do!’

Interlinear Analysis

1
fa-inṭalaqā
انطَلَقَ
Root: ط ل ق
Verb
2
ḥattā
حَتَّى
Root: ح ت ى
Prep.
3
idhā
إِذا
Root: إ ذ ا
Noun
4
laqiyā
لَقُ
Root: ل ق ي
Verb
5
ghulāman
غُلام
Root: غ ل م
Noun
6
faqatalahu
قَتَلَ
Root: ق ت ل
Verb
7
qāla
قالَ
Root: ق و ل
Verb
8
aqatalta
قَتَلَ
Root: ق ت ل
Verb
9
nafsan
نَفْس
Root: ن ف س
Noun
10
zakiyyatan
زَكِيَّة
Root: ز ك و
Noun
11
bighayri
غَيْر
Root: غ ي ر
Noun
12
nafsin
نَفْس
Root: ن ف س
Noun
13
laqad
قَد
Root: ق د
Prep.
14
ji'ta
جاءَ
Root: ج ي أ
Verb
15
shayan
شَىْء
Root: ش ي أ
Noun
16
nuk'ran
نُكْر
Root: ن ك ر
Noun