وَلِسُلَیۡمَـٰنَ ٱلرِّیحَ عَاصِفَةࣰ تَجۡرِی بِأَمۡرِهِۦۤ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلَّتِی بَـٰرَكۡنَا فِیهَاۚ وَكُنَّا بِكُلِّ شَیۡءٍ عَـٰلِمِینَ ۝٨١
walisulaymāna l-rīḥa ʿāṣifatan tajrī bi-amrihi ilā l-arḍi allatī bāraknā fīhā wakunnā bikulli shayin ʿālimīn
Abdel Haleem: We harnessed the stormy wind for Solomon, so that it sped by his command to the land We had blessed- We have knowledge of all things

Interlinear Analysis

1
walisulaymāna
سُلَيْمان
Noun
2
l-rīḥa
رِيح
Root: ر و ح
Noun
3
ʿāṣifatan
عاصِفَة
Root: ع ص ف
Noun
4
tajrī
جَرَيْ
Root: ج ر ي
Verb
5
bi-amrihi
أَمْر
Root: أ م ر
Noun
6
ilā
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
7
l-arḍi
أَرْض
Root: أ ر ض
Noun
8
allatī
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
9
bāraknā
بارَكَ
Root: ب ر ك
Verb
10
fīhā
فِي
Root: ف ي
Prep.
11
wakunnā
كانَ
Root: ك و ن
Verb
12
bikulli
كُلّ
Root: ك ل ل
Noun
13
shayin
شَىْء
Root: ش ي أ
Noun
14
ʿālimīna
عالِم
Root: ع ل م
Noun