فَرَدَدۡنَـٰهُ إِلَىٰۤ أُمِّهِۦ كَیۡ تَقَرَّ عَیۡنُهَا وَلَا تَحۡزَنَ وَلِتَعۡلَمَ أَنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقࣱّ وَلَـٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا یَعۡلَمُونَ ۝١٣
faradadnāhu ilā ummihi kay taqarra ʿaynuhā walā taḥzana walitaʿlama anna waʿda l-lahi ḥaqqun walākinna aktharahum lā yaʿlamūn
Abdel Haleem: We restored him to his mother in this way, so that she might be comforted, not grieve, and know that God’s promise is true, though most of them do not know

Interlinear Analysis

1
faradadnāhu
رَدَّ
Root: ر د د
Verb
2
ilā
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
3
ummihi
أُمّ
Root: أ م م
Noun
4
kay
كَي
Root: ك ي
Prep.
5
taqarra
تَقَرَّ
Root: ق ر ر
Verb
6
ʿaynuhā
عَيْن
Root: ع ي ن
Noun
7
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
8
taḥzana
يَحْزُن
Root: ح ز ن
Verb
9
walitaʿlama
عَلِمَ
Root: ع ل م
Verb
10
anna
أَنّ
Root: ا ن
Prep.
11
waʿda
وَعْد
Root: و ع د
Noun
12
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
13
ḥaqqun
حَقّ
Root: ح ق ق
Noun
14
walākinna
لٰكِنّ
Root: ل ك ن
Prep.
15
aktharahum
أَكْثَر
Root: ك ث ر
Noun
16
لا
Root: ل ا
Prep.
17
yaʿlamūna
عَلِمَ
Root: ع ل م
Verb