فَلَمَّا جَاۤءَهُمُ ٱلۡحَقُّ مِنۡ عِندِنَا قَالُوا۟ لَوۡلَاۤ أُوتِیَ مِثۡلَ مَاۤ أُوتِیَ مُوسَىٰۤۚ أَوَ لَمۡ یَكۡفُرُوا۟ بِمَاۤ أُوتِیَ مُوسَىٰ مِن قَبۡلُۖ قَالُوا۟ سِحۡرَانِ تَظَـٰهَرَا وَقَالُوۤا۟ إِنَّا بِكُلࣲّ كَـٰفِرُونَ ۝٤٨
falammā jāahumu l-ḥaqu min ʿindinā qālū lawlā ūtiya mith'la mā ūtiya mūsā awalam yakfurū bimā ūtiya mūsā min qablu qālū siḥ'rāni taẓāharā waqālū innā bikullin kāfirūn
Abdel Haleem: Even now that Our truth has come to them, they say, ‘Why has he not been given signs like those given to Moses?’ Did they not also deny the truth that was given to Moses before? They say, ‘Two kinds of sor-cery, helping each other,’ and, ‘We refuse to accept either of them.’

Interlinear Analysis

1
falammā
لَمّا
Root: ل م ا
Noun
2
jāahumu
جاءَ
Root: ج ي أ
Verb
3
l-ḥaqu
حَقّ
Root: ح ق ق
Noun
4
min
مِن
Root: م ن
Prep.
5
ʿindinā
عِند
Root: ع ن د
Noun
6
qālū
قالَ
Root: ق و ل
Verb
7
lawlā
لَوْلا
Root: ل و ل ا
Prep.
8
ūtiya
آتَى
Root: أ ت ي
Verb
9
mith'la
مِثْل
Root: م ث ل
Noun
10
ما
Root: م ا
Noun
11
ūtiya
آتَى
Root: أ ت ي
Verb
12
mūsā
مُوسَى
Root: م و س ى
Noun
13
awalam
لَم
Root: ل م
Prep.
14
yakfurū
كَفَرَ
Root: ك ف ر
Verb
15
bimā
ما
Root: م ا
Noun
16
ūtiya
آتَى
Root: أ ت ي
Verb
17
mūsā
مُوسَى
Root: م و س ى
Noun
18
min
مِن
Root: م ن
Prep.
19
qablu
قَبْل
Root: ق ب ل
Noun
20
qālū
قالَ
Root: ق و ل
Verb
21
siḥ'rāni
سِحْر
Root: س ح ر
Noun
22
taẓāharā
أَظْهَرَ
Root: ظ ه ر
Verb
23
waqālū
قالَ
Root: ق و ل
Verb
24
innā
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
25
bikullin
كُلّ
Root: ك ل ل
Noun
26
kāfirūna
كافِر
Root: ك ف ر
Noun