وَٱلَّذِینَ یُؤۡذُونَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ وَٱلۡمُؤۡمِنَـٰتِ بِغَیۡرِ مَا ٱكۡتَسَبُوا۟ فَقَدِ ٱحۡتَمَلُوا۟ بُهۡتَـٰنࣰا وَإِثۡمࣰا مُّبِینࣰا ۝٥٨
wa-alladhīna yu'dhūna l-mu'minīna wal-mu'mināti bighayri mā ik'tasabū faqadi iḥ'tamalū buh'tānan wa-ith'man mubīna
Abdel Haleem: and those who undeservedly insult believing men and women will bear the guilt of slander and flagrant sin

Interlinear Analysis

1
wa-alladhīna
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
2
yu'dhūna
أُوذِيَ
Root: أ ذ ي
Verb
3
l-mu'minīna
مُؤْمِن
Root: أ م ن
Noun
4
wal-mu'mināti
مُؤْمِنَة
Root: أ م ن
Noun
5
bighayri
غَيْر
Root: غ ي ر
Noun
6
ما
Root: م ا
Noun
7
ik'tasabū
اكْتَسَبَ
Root: ك س ب
Verb
8
faqadi
قَد
Root: ق د
Prep.
9
iḥ'tamalū
احْتَمَلَ
Root: ح م ل
Verb
10
buh'tānan
بُهْتان
Root: ب ه ت
Noun
11
wa-ith'man
إِثْم
Root: أ ث م
Noun
12
mubīnan
مُبِين
Root: ب ي ن
Noun