وَأَشۡرَقَتِ ٱلۡأَرۡضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ ٱلۡكِتَـٰبُ وَجِا۟یۤءَ بِٱلنَّبِیِّـۧنَ وَٱلشُّهَدَاۤءِ وَقُضِیَ بَیۡنَهُم بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا یُظۡلَمُونَ ۝٦٩
wa-ashraqati l-arḍu binūri rabbihā wawuḍiʿa l-kitābu wajīa bil-nabiyīna wal-shuhadāi waquḍiya baynahum bil-ḥaqi wahum lā yuẓ'lamūn
Abdel Haleem: The earth will shine with the light of its Lord; the Record of Deeds will be laid open; the prophets and witnesses will be brought in. Fair judgement will be given between them: they will not be wronge

Interlinear Analysis

1
wa-ashraqati
أَشْرَقَتِ
Root: ش ر ق
Verb
2
l-arḍu
أَرْض
Root: أ ر ض
Noun
3
binūri
نُور
Root: ن و ر
Noun
4
rabbihā
رَبّ
Root: ر ب ب
Noun
5
wawuḍiʿa
وَضَعَ
Root: و ض ع
Verb
6
l-kitābu
كِتاب
Root: ك ت ب
Noun
7
wajīa
جاءَ
Root: ج ي أ
Verb
8
bil-nabiyīna
نَبِيّ
Root: ن ب أ
Noun
9
wal-shuhadāi
شَهِيد
Root: ش ه د
Noun
10
waquḍiya
قَضَى
Root: ق ض ي
Verb
11
baynahum
بَيْن
Root: ب ي ن
Noun
12
bil-ḥaqi
حَقّ
Root: ح ق ق
Noun
13
وَهُمْ
wahum
Noun
14
لا
Root: ل ا
Prep.
15
yuẓ'lamūna
ظَلَمَ
Root: ظ ل م
Verb