لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدۡعُونَنِیۤ إِلَیۡهِ لَیۡسَ لَهُۥ دَعۡوَةࣱ فِی ٱلدُّنۡیَا وَلَا فِی ٱلۡءَاخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَاۤ إِلَى ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡمُسۡرِفِینَ هُمۡ أَصۡحَـٰبُ ٱلنَّارِ ۝٤٣
lā jarama annamā tadʿūnanī ilayhi laysa lahu daʿwatun fī l-dun'yā walā fī l-ākhirati wa-anna maraddanā ilā l-lahi wa-anna l-mus'rifīna hum aṣḥābu l-nār
Abdel Haleem: There is no doubt that what you call me to serve is not fit to be invoked either in this world or the Hereafter: our return is to God alone, and it will be the rebels who will inhabit the Fire

Interlinear Analysis

1
لا
Root: ل ا
Prep.
2
jarama
جَرَم
Root: ج ر م
Noun
3
annamā
أَنّ
Root: ا ن
Prep.
4
tadʿūnanī
دَعا
Root: د ع و
Verb
5
ilayhi
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
6
laysa
لَيْسَ
Root: ل ي س
Verb
7
لَهُۥ
lahu
Noun
8
daʿwatun
دَعْوَة
Root: د ع و
Noun
9
فِي
Root: ف ي
Prep.
10
l-dun'yā
دُنْيا
Root: د ن و
Noun
11
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
12
فِي
Root: ف ي
Prep.
13
l-ākhirati
آخِر
Root: أ خ ر
Noun
14
wa-anna
أَنّ
Root: ا ن
Prep.
15
maraddanā
مَرَدّ
Root: ر د د
Noun
16
ilā
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
17
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
18
wa-anna
أَنّ
Root: ا ن
Prep.
19
l-mus'rifīna
مُسْرِف
Root: س ر ف
Noun
20
هُمْ
hum
Noun
21
aṣḥābu
أَصْحاب
Root: ص ح ب
Noun
22
l-nāri
نار
Root: ن و ر
Noun