Word Analysis — The Forgiver, The Forgiving One 40:43
Ghafir · Verse 43 of 85
Abdel Haleem Word Analysis
There is no doubt that what you call me to serve is not fit to be invoked either in this world or the Hereafter: our return is to God alone, and it will be the rebels who will inhabit the Fire
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| No |
لَا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| doubt |
جَرَمَ
(jarama)
|
ج ر م |
Noun
Noun
|
| that what |
أَنَّمَا
(annamā)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| you call me |
تَدْعُونَنِىٓ
(tadʿūnanī)
|
د ع و |
Verb
V
|
| to it |
إِلَيْهِ
(ilayhi)
|
ا ل ي |
Prep.
Prep
|
| not |
لَيْسَ
(laysa)
|
ل ي س |
Verb
V
|
| for it |
لَهُۥ
(lahu)
|
— |
Noun
Noun
|
| a claim |
دَعْوَةٌ
(daʿwatun)
|
د ع و |
Noun
Noun
|
| in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| the world |
ٱلدُّنْيَا
(l-dun'yā)
|
د ن و |
Noun
Noun
|
| and not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| the Hereafter |
ٱلْءَاخِرَةِ
(l-ākhirati)
|
أ خ ر |
Noun
Noun
|
| and that |
وَأَنَّ
(wa-anna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| our return |
مَرَدَّنَآ
(maraddanā)
|
ر د د |
Noun
Noun
|
| (is) to |
إِلَى
(ilā)
|
ا ل ي |
Prep.
Prep
|
| Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| and that |
وَأَنَّ
(wa-anna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| the transgressors |
ٱلْمُسْرِفِينَ
(l-mus'rifīna)
|
س ر ف |
Noun
Noun
|
| they |
هُمْ
(hum)
|
— |
Noun
Noun
|
| (will be the) companions |
أَصْحَٰبُ
(aṣḥābu)
|
ص ح ب |
Noun
Noun
|
| (of) the Fire |
ٱلنَّارِ
(l-nāri)
|
ن و ر |
Noun
Noun
|