مَن كَانَ یُرِیدُ حَرۡثَ ٱلۡءَاخِرَةِ نَزِدۡ لَهُۥ فِی حَرۡثِهِۦۖ وَمَن كَانَ یُرِیدُ حَرۡثَ ٱلدُّنۡیَا نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَا وَمَا لَهُۥ فِی ٱلۡءَاخِرَةِ مِن نَّصِیبٍ ۝٢٠
man kāna yurīdu ḥartha l-ākhirati nazid lahu fī ḥarthihi waman kāna yurīdu ḥartha l-dun'yā nu'tihi min'hā wamā lahu fī l-ākhirati min naṣībi
Abdel Haleem: If anyone desires a harvest in the life to come, We shall increase it for him; if anyone desires a harvest in this world, We shall give him a share of it, but in the Hereafter he will have no share

Interlinear Analysis

1
man
مَن
Root: م ن
Noun
2
kāna
كانَ
Root: ك و ن
Verb
3
yurīdu
أَرادَ
Root: ر و د
Verb
4
ḥartha
حَرْث
Root: ح ر ث
Noun
5
l-ākhirati
آخِر
Root: أ خ ر
Noun
6
nazid
زادَ
Root: ز ي د
Verb
7
لَهُۥ
lahu
Noun
8
فِي
Root: ف ي
Prep.
9
ḥarthihi
حَرْث
Root: ح ر ث
Noun
10
waman
مَن
Root: م ن
Noun
11
kāna
كانَ
Root: ك و ن
Verb
12
yurīdu
أَرادَ
Root: ر و د
Verb
13
ḥartha
حَرْث
Root: ح ر ث
Noun
14
l-dun'yā
دُنْيا
Root: د ن و
Noun
15
nu'tihi
آتَى
Root: أ ت ي
Verb
16
min'hā
مِن
Root: م ن
Prep.
17
wamā
ما
Root: م ا
Prep.
18
لَهُۥ
lahu
Noun
19
فِي
Root: ف ي
Prep.
20
l-ākhirati
آخِر
Root: أ خ ر
Noun
21
min
مِن
Root: م ن
Prep.
22
naṣībin
نَصِيب
Root: ن ص ب
Noun