فَمَاۤ أُوتِیتُم مِّن شَیۡءࣲ فَمَتَـٰعُ ٱلۡحَیَوٰةِ ٱلدُّنۡیَاۚ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَیۡرࣱ وَأَبۡقَىٰ لِلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ یَتَوَكَّلُونَ ۝٣٦
famā ūtītum min shayin famatāʿu l-ḥayati l-dun'yā wamā ʿinda l-lahi khayrun wa-abqā lilladhīna āmanū waʿalā rabbihim yatawakkalūn
Abdel Haleem: What you have been given is only the fleeting enjoyment of this world. Far better and more lasting is what God will give to those who believe and trust in their Lord

Interlinear Analysis

1
famā
ما
Root: م ا
Noun
2
ūtītum
آتَى
Root: أ ت ي
Verb
3
min
مِن
Root: م ن
Prep.
4
shayin
شَىْء
Root: ش ي أ
Noun
5
famatāʿu
مَتاع
Root: م ت ع
Noun
6
l-ḥayati
حَياة
Root: ح ي ي
Noun
7
l-dun'yā
دُنْيا
Root: د ن و
Noun
8
wamā
ما
Root: م ا
Noun
9
ʿinda
عِند
Root: ع ن د
Noun
10
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
11
khayrun
خَيْر
Root: خ ي ر
Noun
12
wa-abqā
أَبْقَى
Root: ب ق ي
Noun
13
lilladhīna
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
14
āmanū
آمَنَ
Root: أ م ن
Verb
15
waʿalā
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
16
rabbihim
رَبّ
Root: ر ب ب
Noun
17
yatawakkalūna
تَوَكَّلْ
Root: و ك ل
Verb