۞ وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن یُكَلِّمَهُ ٱللَّهُ إِلَّا وَحۡیًا أَوۡ مِن وَرَاۤىِٕ حِجَابٍ أَوۡ یُرۡسِلَ رَسُولࣰا فَیُوحِیَ بِإِذۡنِهِۦ مَا یَشَاۤءُۚ إِنَّهُۥ عَلِیٌّ حَكِیمࣱ ۝٥١
wamā kāna libasharin an yukallimahu l-lahu illā waḥyan aw min warāi ḥijābin aw yur'sila rasūlan fayūḥiya bi-idh'nihi mā yashāu innahu ʿaliyyun ḥakīmu
Abdel Haleem: It is not granted to any mortal that God should speak to him except through revelation or from behind a veil, or by sending a messenger to reveal by His command what He will: He is exalted and wise

Interlinear Analysis

1
wamā
ما
Root: م ا
Prep.
2
kāna
كانَ
Root: ك و ن
Verb
3
libasharin
بَشَر
Root: ب ش ر
Noun
4
an
أَن
Root: أ ن
Prep.
5
yukallimahu
كَلَّمَ
Root: ك ل م
Verb
6
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
7
illā
إِلّا
Root: إ ل ا
Prep.
8
waḥyan
وَحْى
Root: و ح ي
Noun
9
aw
أَو
Root: ا و
Prep.
10
min
مِن
Root: م ن
Prep.
11
warāi
وَراء
Root: و ر ي
Noun
12
ḥijābin
حِجاب
Root: ح ج ب
Noun
13
aw
أَو
Root: ا و
Prep.
14
yur'sila
أَرْسَلَ
Root: ر س ل
Verb
15
rasūlan
رَسُول
Root: ر س ل
Noun
16
fayūḥiya
أَوْحَى
Root: و ح ي
Verb
17
bi-idh'nihi
إِذْن
Root: أ ذ ن
Noun
18
ما
Root: م ا
Noun
19
yashāu
شاءَ
Root: ش ي أ
Verb
20
innahu
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
21
ʿaliyyun
عَلِيّ
Root: ع ل و
Noun
22
ḥakīmun
حَكِيم
Root: ح ك م
Noun