Council, Consultation, The Counsel 42:51

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَمَا wamā
And not Prep
كَانَ kāna
is V
لِبَشَرٍ libasharin
for any human Noun
أَن an
that Prep
Allah should speak to him V
Allah should speak to him Noun
إِلَّا illā
except Prep
وَحْيًا waḥyan
(by) revelation Noun
or Prep
مِن min
from Prep
behind Noun
حِجَابٍ ḥijābin
a veil Noun
or Prep
يُرْسِلَ yur'sila
(by) sending V
رَسُولًا rasūlan
a messenger Noun
فَيُوحِىَ fayūḥiya
then he reveals V
by His permission Noun
مَا
what Noun
He wills V
Indeed, He Prep
عَلِىٌّ ʿaliyyun
(is) Most High Noun
حَكِيمٌ ḥakīmun
Most Wise Noun

It is not granted to any mortal that God should speak to him except through revelation or from behind a veil, or by sending a messenger to reveal by His command what He will: He is exalted and wise

— Abdel Haleem

Arabic Text

۞ وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن یُكَلِّمَهُ ٱللَّهُ إِلَّا وَحۡیًا أَوۡ مِن وَرَاۤىِٕ حِجَابٍ أَوۡ یُرۡسِلَ رَسُولࣰا فَیُوحِیَ بِإِذۡنِهِۦ مَا یَشَاۤءُۚ إِنَّهُۥ عَلِیٌّ حَكِیمࣱ ۝٥١

wamā kāna libasharin an yukallimahu l-lahu illā waḥyan aw min warāi ḥijābin aw yur'sila rasūlan fayūḥiya bi-idh'nihi mā yashāu innahu ʿaliyyun ḥakīmu