وَإِن فَاتَكُمۡ شَیۡءࣱ مِّنۡ أَزۡوَ ٰجِكُمۡ إِلَى ٱلۡكُفَّارِ فَعَاقَبۡتُمۡ فَءَاتُوا۟ ٱلَّذِینَ ذَهَبَتۡ أَزۡوَ ٰجُهُم مِّثۡلَ مَاۤ أَنفَقُوا۟ۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ٱلَّذِیۤ أَنتُم بِهِۦ مُؤۡمِنُونَ ۝١١
wa-in fātakum shayon min azwājikum ilā l-kufāri faʿāqabtum faātū alladhīna dhahabat azwājuhum mith'la mā anfaqū wa-ittaqū l-laha alladhī antum bihi mu'minūn
Abdel Haleem: If any of you have wives who leave you for the disbelievers, and if your community subsequently acquires [gains] from them, then pay those whose wives have deserted them the equivalent of whatever bride-gift they paid. Be mindful of God, in whom you believe

Interlinear Analysis

1
wa-in
إِن
Root: ا ن
Prep.
2
fātakum
فاتَ
Root: ف و ت
Verb
3
shayon
شَىْء
Root: ش ي أ
Noun
4
min
مِن
Root: م ن
Prep.
5
azwājikum
زَوْج
Root: ز و ج
Noun
6
ilā
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
7
l-kufāri
كافِر
Root: ك ف ر
Noun
8
faʿāqabtum
عاقَبَ
Root: ع ق ب
Verb
9
faātū
آتَى
Root: أ ت ي
Verb
10
alladhīna
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
11
dhahabat
ذَهَبَ
Root: ذ ه ب
Verb
12
azwājuhum
زَوْج
Root: ز و ج
Noun
13
mith'la
مِثْل
Root: م ث ل
Noun
14
ما
Root: م ا
Noun
15
anfaqū
أَنفَقَ
Root: ن ف ق
Verb
16
wa-ittaqū
اتَّقَى
Root: و ق ي
Verb
17
l-laha
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
18
alladhī
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
19
أَنتُم
antum
Noun
20
بِهِۦ
bihi
Noun
21
mu'minūna
مُؤْمِن
Root: أ م ن
Noun